El sábadu, cuando mos llevantamos dempués de falar pel gaxapu tola nueche, fuimos drechos al chigre dexando la xaceda na almogada. En llegando, vimos una cuerda penrriba la barra onde colgaben les bluses, los calcetos, los teteros y los ragañeros de l'ama pa qu'ensugaren cuando llovía, y acoldaos, dos paisanos teníen una rocada interesante a cuenta d'un nuevu llendador y del ordenador que necesitaben pa llevar cuenta de les vaques, con una memoria midible en xigabits, pero- apostiaba l'otru- tu nun tienes nin la ESO y la to muyer tien filoloxía, ¿cómo vos amañais con tanta teunoloxía?.
Del otru llau de la barra recibiónos un home grande y gordu
con un xerséi coloráu, col pelo moyao y enlleno xampú que nun
facía más que falar de los xampiñones piquiñinos que cultivaba so
suegra, dicía que los tenía plantaos nel sobráu d’un xalé,
llevantáu onde antiguamente había una piedrona na que cortexaben
los mozos del pueblu y que nun medraben más porque Taresa la
mermuradora, que se sentaba cuantayá na piedrona sopelexando les cortexaderes, mermuraba-yos toles nueches pallabres d’otres llingües
como: guante, albeitre, mitin, sefardí, xut, zucre, orsai, chicolate
o club
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Equí pues facer los tos comentarios